Business
語学学習では、「どのように伝えるか」という一方的な言語活動に主眼を置く傾向がありますが、コミュニケーションとは「お互いが等しく情報を共有するために努力すること」であると考えます。
情報の「伝達」から「共有」
日本語学習者が日本語を学ぶのと同時に、もう一方の情報共有相手、つまり私たち日本人も努力すべきではないでしょうか。「コミュニケーションを円滑にする」という目的は共通のものであるはずだからです。
今後さらに進むグローバル化の中、日本語とはハイコンテクストな言語であるということをまずは私たち日本人が認識をしましょう。その上で外国人との言語コミュニケーションに臨むことが重要だと考えます。
外国人との共存のため、我々が自分の言語を見つめ直しませんか?
想い・理念
1階には日本語非母語話者
10階には私たち母語話者
離れていて互いの声は届きにくい
「階を上がれば見える景色が違う」
外国人はそう考えて努力する
「上に来れば同じ景色の話ができる」
日本人は外国人の努力を期待する
“日本人が階を降りる” 選択肢を持つことで
コミュニケーションは劇的に楽になる
外国人材への日本語レッスンの提供
ビジネス日本語
基礎(初級)日本語
JLPT/BJT対策
専門分野特化レッスン
こんな企業様に…
「採用時、日本語力の判定ができない」
「外国人とのコミュニケーションが不安」
「こちらの指示を理解していないと感じる」
「意思疎通が人間関係や社内環境に影響」
「定着率が採用コストに見合わない」
「日本語学習の知見がない」