伝わる日本語

外国人材雇用企業支援

外国人材と接する日本人が見直すべき「にほんご」とは

「伝える」のではなく「伝わる」日本語とは次の二つだと考えます。 ・外国人が容易に理解できる日本語・ミスコミュニケーションが発生しにくい日本語 〈「伝わる日本語」の具体例〉 ・複文を避けて行くつかの短文に分ける・主語や動作 […]

外国人に優しい日本語

外国人に伝わりやすい日本語とは? PART3

すぐにできる日本語の見直し   11「なるべく・できれば」などを使った指示は避ける 別記事(【曖昧に聞こえる『なるべく』と『できるだけ』】)でも書いていますが、私たち日本人が「なるべく・できれば」などを使って相手に指示や […]

外国人に優しい日本語

外国人に伝わりやすい日本語とは? PART2

すぐにできる日本語の見直し 6 なるべく敬語は避ける 「スムーズなコミュニケーション」という観点に立つと、敬語の重要性は低いと言えます。 よく「日本語は敬語が難しい」なんてことを耳にしませんか。 我々日本人が外国人に対し […]

外国人に優しい日本語

外国人に伝わりやすい日本語とは? PART1

すぐにできる日本語の見直し 近所に外国人がいる 職場に外国人がいる お客さんとして外国人がよく来る 公的機関で働いていて外国人が手続きなどに来る … 近年、日本で生活をする外国人が増えてきました。 飲食店やコンビニエンス […]