
日本語は外国語
「行かない」と「行けない」は一字違いで全く違う
NO.1
高度外国人材への日本語研修
外国人材を雇用する企業様へのコンサルテーション
Communication is a priority
1
外国人材との間のミスコミュニケーションは我々日本人のちょっとした気遣いで回避できる。リモートワークという働き方が主流となった今、外国人材達は新たなコミュニケーションの問題を抱え始めている。現状とその対策について分析した。
2
高度外国人材が望んでいる日本語スキルとは?どのような面で日本語の不安を抱えているのか。
3
「子供に話すように優しく話す日本語」が外国人にわかりやすい日本語ではない。外国人にわかりやすい日本語とは「簡単で、正しい文法で話された日本語」である。
4
「伝わる」ことが目的にコミュニケーションは行われるべき。「伝える」側の事情を重視した日本語の使い方になってしまってはいないか。外国人にとって「伝わる日本語」とは。
survices
consultation
lesson
company
inquiry